26 januari 2022

Vertaalbedrijf voor je website

Als je een website hebt dan wil je op een gegeven moment uitbreiden. Je hebt meer klanten en bent van plan internationaal te gaan. Je hebt dan teksten in andere talen nodig. Als je niet handig bent in het schrijven van teksten in andere talen kan dit een behoorlijke uitdaging zijn. Daarvoor kan je een vertaalbedrijf inschakelen. Zij kunnen je helpen met het vertalen van je website teksten. Het is zowat mogelijk om dit in elke taal te doen. Zo kan je met je website alle klanten over heel de wereld te woord staan. Maar waar let je op bij het kiezen tussen al die vertaalbedrijven?

Kies voor service

Het is natuurlijk heel belangrijk als er goede service is vanuit het vertaalbedrijf. Je wilt natuurlijk een goede relatie opbouwen met het bedrijf waarbij je eventueel feedback kan teruggeven op de teksten als dat nodig is. Het is belangrijk dat dit wel mogelijk is. De teksten staan namelijk dadelijk wel op jouw website en het zou zonde zijn als er iets verkeerd in staat. Daarom is het fijn als je goed kan samenwerken met het bedrijf en dat je altijd vragen kan stellen wanneer dat nodig is. 

Hou rekening met de tijd

Je wil natuurlijk dat de vertaalde versie van je website wel binnen een bepaalde tijd online komt. Zorg ervoor dat je van tevoren duidelijk in beeld hebt hoe lang de vertaalbedrijven doen over het vertalen van jouw website. Meestal staat er op de website van een vertaalbedrijf een indicatie over hoe lang ze doen over het vertalen van een bepaald aantal woorden. Zo kan je zelf uitrekenen hoelang het bedrijf bezig zou zijn met het vertalen van jouw website. Maar je kan natuurlijk ook altijd even bellen om navraag te doen. 

Ga voor kwaliteit

Het is natuurlijk belangrijk dat jouw teksten goed vertaald worden. Je wilt niet dat de teksten die dadelijk op je website staan verkeerd zijn. Het is daarom belangrijk dat de vertalers goed werk leveren. Het is verstandig om een vertaalbedrijf te kiezen waar vertalers werken die werken met native speakers. Zo wordt de kwaliteit echt gewaarborgd. Daarnaast zijn sommige bedrijven ook nog aangesloten bij de Vereniging van Vertaalbedrijven in Nederland. Zorg er dus voor dat je de vertaalbedrijven ook goed vergelijkt als het gaat om kwaliteit van het vertalen en ga er niet automatisch vanuit dat het toch wel goed is. 

Kies voor het juiste vertaalbedrijf

Als je je website wil laten vertalen is het heel belangrijk om dit door het juiste vertaalbedrijf te laten doen. Ga daarom goed op onderzoek uit. Vergelijk de verschillende vertaalbureaus die er zijn en kijk wat ze aanbieden. Je kan kijken naar verschillende factoren zoals tijd en prijs. Uiteindelijk is de service en de kwaliteit wel het allerbelangrijkste. De teksten moeten tenslotte gewoon goed op de website komen te staan. Zorg dat je een bedrijf vindt waar je een goed gevoel bij hebt zodat zij je teksten goed kunnen vertalen. En het geven van feedback is helemaal niet erg! 

Heb je interesse in een vertaler voor je website? Kijk eens op de website van Translation Kings.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.